Wyniki 11-20 spośród 112 dla zapytania: authorDesc:"Rafał Przebinda"

Angielski dla behapowców.lekcja 12.

Czytaj za darmo! »

Przedstawiamy Państwu lekcje języka angielskiego, które mają na celu podniesienie sprawności w zakresie rozumienia materiałów w języku angielskim z dziedziny bezpieczeństwa i ochrony zdrowia w pracy. Czytanie instrukcji, przepisów, materiałów informacyjnych itp. wymaga nie tylko dysponowania współczesnym, obszernym słownikiem, podającym niemal wszystkie znaczenia szukanego słowa, ale także słownikiem technicznym, chemicznym, medycznym, a nawet słownikiem terminów prawnych. Bardzo często znając dane słowo, poprzestajemy na tym i nie sprawdzamy innych jego znaczeń. Efekty takiego postępowania widoczne są np. w tłumaczeniach dyrektyw europejskich, w których znajdujemy wiele rażących błędów. My także nie będziemy podawać wszystkich znaczeń danego słowa, ale - oprócz tych podstawowych - podamy znaczenia związane z naszą dziedziną.Directive 1999/45/EC … conce[...]

Angielski dla behapowców.lekcja 13.


  Przedstawiamy Państwu lekcje języka angielskiego, które mają na celu podniesienie sprawności w zakresie rozumienia materiałów w języku angielskim z dziedziny bezpieczeństwa i ochrony zdrowia w pracy. Czytanie instrukcji, przepisów, materiałów informacyjnych itp. wymaga nie tylko dysponowania współczesnym, obszernym słownikiem, podającym niemal wszystkie znaczenia szukanego słowa, ale także słownikiem technicznym, chemicznym, medycznym, a nawet słownikiem terminów prawnych. Bardzo często znając dane słowo, poprzestajemy na tym i nie sprawdzamy innych jego znaczeń. Efekty takiego postępowania widoczne są np. w tłumaczeniach dyrektyw europejskich, w których znajdujemy wiele rażących błędów. My także nie będziemy podawać wszystkich znaczeń danego słowa, ale - oprócz tych podstawowych - podamy znaczenia związane z naszą dziedziną. Małgorzata Majka, Rafał Przebinda lekcja 2 lek[...]

Angielski dla behapowców - lekcja 14


  Przedstawiamy Państwu lekcje języka angielskiego, które mają na celu podniesienie sprawności w zakresie rozumienia materiałów w języku angielskim z dziedziny bezpieczeństwa i ochrony zdrowia w pracy. Czytanie instrukcji, przepisów, materiałów informacyjnych itp. wymaga nie tylko dysponowania współczesnym, obszernym słownikiem, podającym niemal wszystkie znaczenia szukanego słowa, ale także słownikiem technicznym, chemicznym, medycznym, a nawet słownikiem terminów prawnych. Bardzo często znając dane słowo, poprzestajemy na tym i nie sprawdzamy innych jego znaczeń. Efekty takiego postępowania widoczne są np. w tłumaczeniach dyrektyw europejskich, w których znajdujemy wiele rażących błędów. My także nie będziemy podawać wszystkich znaczeń danego słowa, ale - oprócz tych podstawowych - podamy znaczenia związane z naszą dziedziną. Małgorzata Majka, Rafał Przebinda lekcja 2 lekcja 14 angielski dla behapowców Directive 1999/92/EC… on minimum requirements for improving the safety and health protection of workers potentially at risk from expl[...]

Angielski dla behapowców - lekcja 15


  Przedstawiamy Państwu lekcje języka angielskiego, które mają na celu podniesienie sprawności w zakresie rozumienia materiałów w języku angielskim z dziedziny bezpieczeństwa i ochrony zdrowia w pracy. Czytanie instrukcji, przepisów, materiałów informacyjnych itp. wymaga nie tylko dysponowania współczesnym, obszernym słownikiem, podającym niemal wszystkie znaczenia szukanego słowa, ale także słownikiem technicznym, chemicznym, medycznym, a nawet słownikiem terminów prawnych. Bardzo często znając dane słowo, poprzestajemy na tym i nie sprawdzamy innych jego znaczeń. Efekty takie[...]

Angielski dla behapowców.lekcja 16.


  Przedstawiamy Państwu lekcje języka angielskiego, które mają na celu podniesienie sprawności w zakresie rozumienia materiałów w języku angielskim z dziedziny bezpieczeństwa i ochrony zdrowia w pracy. Czytanie instrukcji, przepisów, materiałów informacyjnych itp. wymaga nie tylko dysponowania współczesnym, obszernym słownikiem, podającym niemal wszystkie znaczenia szukanego słowa, ale także słownikiem technicznym, chemicznym, medycznym, a nawet słownikiem terminów prawnych. Bardzo często znając dane słowo, poprzestajemy na tym i nie sprawdzamy innych jego znaczeń. Efekty takiego postępowania widoczne są np. w tłumaczeniach dyrektyw europejskich, w których znajdujemy wiele rażących błędów. My także nie będziemy podawać wszystkich znaczeń danego słowa, ale - oprócz tych podstawowych - podamy znaczenia związane z naszą dziedziną.Directive 89/655/EEC… concerning the minimum safety and health requirements for the use of work equipment by workers at work. Article 5. Inspection of work equipment 1. The employer shall ensure that where the safety of work equipment depends on the installation[...]

Angielski dla behapowców - lekcja 17


  Przedstawiamy Państwu lekcje języka angielskiego, które mają na celu podniesienie sprawności w zakresie rozumienia materiałów w języku angielskim z dziedziny bezpieczeństwa i ochrony zdrowia w pracy. Czytanie instrukcji, przepisów, materiałów informacyjnych itp. wymaga nie tylko dysponowania współczesnym, obszernym słownikiem, podającym niemal wszystkie znaczenia szukanego słowa, ale także słownikiem technicznym, chemicznym, medycznym, a nawet słownikiem terminów prawnych. Bardzo często znając dane słowo, poprzestajemy na tym i nie sprawdzamy innych jego znaczeń. Efekty takiego postępowania widoczne są np. w tłumaczeniach dyrektyw europejskich, w których znajdujemy wiele rażących błędów. My także nie będziemy podawać wszystkich znaczeń danego słowa, ale - oprócz tych podstawowych - podamy znaczenia związane z naszą dziedziną. Małgorzata Majka, Rafał Przebinda Directive 89/655/EEC … concerning the minimum safety and health requirements for the use of work equipment by workers at work. 4.1.1. If (…) temporary work at a height cannot be carried out safely and under appropriate ergonomic conditions from a suitable surface, the work equipment most[...]

Angielski dla behapowców - Lekcja 18


  Przedstawiamy Państwu lekcje języka angielskiego, które mają na celu podniesienie sprawności w zakresie rozumienia materiałów w języku angielskim z dziedziny bezpieczeństwa i ochrony zdrowia w pracy. Czytanie instrukcji, przepisów, materiałów informacyjnych itp. wymaga nie tylko dysponowania współczesnym, obszernym słownikiem, podającym niemal wszystkie znaczenia szukanego słowa, ale także słownikiem technicznym, chemicznym, medycznym, a nawet słownikiem terminów prawnych. Bardzo często znając dane słowo, poprzestajemy na tym i nie sprawdzamy innych jego znaczeń. Efekty takiego postępowania widoczne są np. w tłumaczeniach dyrektyw europejskich, w których znajdujemy wiele rażących błędów. My także nie będziemy podawać wszystkich znaczeń danego słowa, ale - oprócz tych podstawowych - podamy znaczenia związane z naszą dziedziną. Małgorzata Majka, Rafał Przebinda Directive 89/655/EEC… concerning the minimum safety and health requirements for the use of work equipment by workers at work. Ann[...]

Angielski dla behapowców - Lekcja 19


  Przedstawiamy Państwu lekcje języka angielskiego, które mają na celu podniesienie sprawności w zakresie rozumienia materiałów w języku angielskim z dziedziny bezpieczeństwa i ochrony zdrowia w pracy. Czytanie instrukcji, przepisów, materiałów informacyjnych itp. wymaga nie tylko dysponowania współczesnym, obszernym słownikiem, podającym niemal wszystkie znaczenia szukanego słowa, ale także słownikiem technicznym, chemicznym, medycznym, a nawet słownikiem terminów prawnych. Bardzo często znając dane słowo, poprzestajemy na tym i nie sprawdzamy innych jego znaczeń. Efekty takiego postępowania widoczne są np. w tłumaczeniach dyrektyw europejskich, w których znajdujemy wiele rażących błędów. My także nie będziemy podawać wszystkich znaczeń danego słowa, ale - oprócz tych podstawowych - podamy znaczenia związane z naszą dziedziną.Directive 2000/54/EC on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work ANNEX V INDICATIONS CONCERNING CONTAINMENT MEAS[...]

Angielski dla behapowców - Lekcja 20


  Przedstawiamy Państwu lekcje języka angielskiego, które mają na celu podniesienie sprawności w zakresie rozumienia materiałów w języku angielskim z dziedziny bezpieczeństwa i ochrony zdrowia w pracy. Czytanie instrukcji, przepisów, materiałów informacyjnych itp. wymaga nie tylko dysponowania współczesnym, obszernym słownikiem, podającym niemal wszystkie znaczenia szukanego słowa, ale także słownikiem technicznym, chemicznym, medycznym, a nawet słownikiem terminów prawnych. Bardzo często znając dane słowo, poprzestajemy na tym i nie sprawdzamy innych jego znaczeń. Efekty takiego postępowania widoczne są np. w tłumaczeniach dyrektyw europejskich, w których znajdujemy wiele rażących błędów. My także nie będziemy podawać wszystkich znaczeń danego słowa, ale – oprócz tych podstawowych – podamy znaczenia związane z naszą dziedziną.[...]

Angielski dla behapowców - Lekcja 21


  Przedstawiamy Państwu lekcje języka angielskiego, które mają na celu podniesienie sprawności w zakresie rozumienia materiałów w języku angielskim z dziedziny bezpieczeństwa i ochrony zdrowia w pracy. Czytanie instrukcji, przepisów, materiałów informacyjnych itp. wymaga nie tylko dysponowania współczesnym, obszernym słownikiem, podającym niemal wszystkie znaczenia szukanego słowa, ale także słownikiem technicznym, chemicznym, medycznym, a nawet słownikiem terminów prawnych. Bardzo często znając dane słowo, poprzestajemy na tym i nie sprawdzamy innych jego znaczeń. Efekty takiego postępowania widoczne są np. w tłumaczeniach dyrektyw europejskich, w których znajdujemy wiele rażących błędów. My także nie będziemy podawać wszystkich znaczeń danego słowa, ale - oprócz tych podstawowych - podamy znaczenia związane z naszą dziedziną[...]

« Poprzednia strona  Strona 2  Następna strona »